le Samedi 12 juillet 2025
le Jeudi 24 novembre 2016 14:29 Éditorial

Le poids des mots

Le poids des mots
00:00 00:00

Le rapport annuel sur les langues officielles du ministère de l’Éducation relate année après année les mêmes informations présentées et structurées de la même façon. Ce qui change d’une année à l’autre, ce sont les chiffres.

Et c’est encourageant de voir qu’ils augmentent. Par exemple l’an passé, 23 fonctionnaires se sont ajoutés au nombre d’employés qui ont reçu une prime au bilinguisme. En 2015-2016, les médias francophones, dont ce journal, ont publié des annonces gouvernementales en français pour une somme supplémentaire de 10 000 $.

Les chiffres qui m’interpellent le plus sont ceux reliés aux services de traduction du GTNO. Le nombre de projets traduits par le GTNO à plus que doublé pour atteindre 2743. Convertis en mots, ces projets ont dépassé la barre des trois millions de mots.

La communauté franco-ténoise a le beau rôle dans la bonification des communications et des services en français. Elle a affirmé ses besoins et maintenant, doit éprouver que ce qui a été dit soit mis en place. Avec un nouveau plan stratégique qui débutera en 2018, la prochaine année sera cruciale pour réajuster les besoins des Ténois concernant le français.

Autant il est normal de laisser au GTNO le temps d’acquérir de l’expérience et du savoir-faire pour rejoindre la francophonie, il est également légitime que la population n’ait pas le réflexe de solliciter ou d’utiliser les services francophones de première ligne : ils n’existaient pas il y a quelques années.

Vivement le deuxième plan.