le Samedi 19 avril 2025
le Jeudi 3 octobre 2019 15:43 | mis à jour le 20 mars 2025 10:40 Arctique

Langues autochtones Standardiser l’inuktut

Langues autochtones Standardiser l’inuktut
00:00 00:00

 Vote unanime pour l’adoption d’une orthographe standardisée de l’inuktut à travers le Canada.

En septembre, à Rankin Inlet, le conseil d’administration de l’Inuit Tapiriit Kanatami (ITK) a voté à l’unanimité l’adoption d’une orthographe standardisée pour tout son territoire, qui comprend Terre-Neuve-et-Labrador, le Nunavik, le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest.

Des plans de mise en place propres aux besoins et aux désirs de chaque région seront élaborés avec l’aide d’un sous-comité d’experts composé de représentants de la Société régionale inuvialuite, de Nunavut Tunngavik Inc, de la Société Makivik et du gouvernement du Nunatsiavut. Ce sous-comité relèvera du Comité national inuit sur l’éducation.
L’orthographe inuktut qaliujaaqpait utilise l’alphabet romain et a été développée durant les huit dernières années par des experts de l’inuktut, qui comprend, entre autres, l’inuktitut, le paallirmiutut, l’inuvialuktun et l’inuinnaqtun.
Son adoption a fait l’objet de consultations auprès des ainés, des professeurs et des autres locuteurs par le groupe de travail Atausiq Inuktut Titirausiq.

Une étape vers le renforcement
« Il a été déterminé qu’il est plus facile pour les Inuits de lire du matériel des autres régions en utilisant le qaliujaaqpait. [Cette orthographe permet]l’élimination des signes diacritiques du clavier », indique la proposition du président de Makivik, Charlie Watt, qui a été secondée par Johannes Lampe, le président du Nunatsiavut.
Il y a neuf systèmes d’écriture de l’inuktut à travers le Canada, dont le plus vieux a été introduit dans les années 1700.
« L’approbation de l’inuktut qaliujaaqpait est une étape cruciale vers le renforcement de l’inuktut à travers l’Inuit Nunangat [le territoire commun des Inuits], a fait savoir le président d’ITK, Natan Obed, par voie de communiqué. Ça obéit à une recommandation clé de la Stratégie nationale sur l’éducation des Inuits de 2011, qui soulignait le besoin d’une orthographe unifiée dans les ressources éducatives et le matériel de communication. C’est une étape critique dans l’autodétermination inuite et l’appropriation de notre langage écrit. […] Le système d’écriture inuktut unifié sera un système créé par les Inuits pour les Inuits au Canada. »
Le président de la Société régionale inuvialuite, Duane Smith, qui siège aussi au conseil d’administration d’Inuit Tapiriit Kanatami, souligne que la démarche pourra contribuer à la préservation de l’inuvialuktun, parlé par 20 % de la population locale.
Au Nunavut, précise le président de Nunavut Tunngavik Inc, Aluki Kotierk, l’alphabet syllabique continuera d’être utilisé pendant que l’organisme collabore avec ses partenaires régionaux et nationaux à la mise en place de la nouvelle orthographe.
En cette Année internationale des langues autochtones, la question des langues occupe un espace privilégié au Congrès d’Études Inuit, qui se déroule à Montréal du 3 au 6 octobre.