Le gouvernement des TNO a fait un premier pas vers le respect des minorités linguistiques. Les débats des députés de l’Assemblée législative sont télédiffusés dès maintenant à la télévision publique de même que sur le réseau du câble.
Les séances seront traduites à tour de rôle dans les onze langues officielles. Chaque jour, le réseau LATV (Legislative Assembly Television Network) présentera les délibérations dans trois langues différentes en plus de l’anglais. Le réseau diffusera du lundi au jeudi à partir de 13h30 et le vendredi, dès 10h.
La diffusion des débats dans les langues minoritaires se fera selon un principe de rotation égalitaire, mais les communautés linguistiques qui démontreront un fort intérêt pourraient être privilégiées, a affirmé le président de l’Assemblée, Paul Delorey. Pour l’instant toutefois, les francophones devront prendre leur mal en patience, car aucun traducteur qualifié n’a été débusqué pour fournir le service de traduction simultanée. En fait, pour chaque langue officielle, deux traducteurs seront mis à contribution étant donné la durée des débats à Assemblée. L’effort demandé par cette tâche motive la double embauche. Le recrutement des professionnels préoccupe le président : « Trouver des interprètes à utiliser est un défi », a-t-il confié.
L’idée originale selon laquelle l’Assemblée diffuse elle-même ses délibérations a germé il y a deux ans, alors que les heures de diffusion proposées par APTN ne convenaient pas aux députés. M. Delorey explique que les « plaintes [de citoyens] ont joué un grand rôle » dans ce choix.
Ce service est rendu possible par la location d’une portion de la bande passante d’un satellite, qui coûte 17 000 dollars par mois. Les deux heures de diffusion quotidienne reviennent à 500 dollars chaque jour. Pour une session qui dure quatre semaines, cela revient à des dépenses de 27 500 dollars, soit environ 75 000 dollars pour une année. Le gouvernement a de plus muni d’équipement pour la réception 24 collectivités du Nord. L’été prochain au plus tard, le service sera disponible dans toutes les collectivités des TNO, assure M. Delorey. Face aux frais d’exploitation, il n’exclut pas que l’Assemblée veuille éventuellement se munir de son propre satellite, une solution avantageuse à long terme du point de vue monétaire.
Visiter en français
Vous désirez connaître un peu mieux le siège du pouvoir aux TNO? Un audioguide est maintenant disponible dans la langue de votre choix pour visiter l’Assemblée législative à votre propre rythme, en plus du Japonais. Le système est tout indiqué au type de visiteurs qui fréquentent ce lieu. Selon un communiqué de presse, près de deux visiteurs sur trois visitent de leur propre chef, sans avoir recours à une visite guidée.